回到主页
回到主页

蓝睛灵月刊2026年1月 beYoureyeS Monthly Newsletter January 2026

· 月刊

摘要 Brief

2026年1月,蓝睛灵联合 L'ÉCOLE 珠宝艺术中心、BVI与学校伙伴开展无障碍矿石展观展活动。本月蓝睛灵共开展4期周末融合活动、3场校园融合活动、1场特别活动,“百日计划2.0”6期开展4节线上主题课及对应的一对一辅导,蓝睛灵发布11周年纪念本。

In January 2026, Lanjingling collaborated with L'ÉCOLE, School of Jewellery Arts, BVI, and school partners to organize an accessible exhibition, Journey With Minerals. This month, Lanjingling held 4 Weekend Inclusive Activities, 4 School Inclusive Activities, and 1 Special Event. The 6th session of '100-Day Engagement 2.0' included 4 thematic lessons and corresponding one-on-one tutoring sessions. The 11th anniversary commemorative booklet was published this month.

文字 Writer:陈晓斌 Clark CHEN

翻译 Translator:童雨萱 Barbie TONG 王弘毅 Harry WANG

编辑 Editor:张睿莹 Rain ZHANG 李纪元 Annie LI

蓝睛灵编辑部 Lanjingling Editorial Office

发布日期:2026年4月21日 Released Date: Apr.21 2026

PART 01

本月头条

The Biggest News

蓝睛灵联合 L'ÉCOLE 珠宝艺术中心、BVI与学校伙伴,深化无障碍观展教育实践

Lanjingling collaborated with L'ÉCOLE, School of Jewellery Arts, BVI, and school partners to deepen educational practice in accessible exhibition visits

蓝睛灵触摸触感图 Lanjingling touching the tactile diagrams

图:蓝睛灵触摸触感图 | Photo: Lanjingling touching the tactile diagrams

2026年1月8日,蓝睛灵受邀参与由L'ÉCOLE 珠宝艺术中心主办的“矿石奇珍”无障碍观展活动。 本次矿石展通过讲解员的口述讲解,并结合Beyond Vision International(BVI)制作的触感图,引导包括视障者在内的所有观展者了解矿石的来源与特性,拓展了艺术展览的感知方式,也提升了整体观展体验。

On January 8th, 2026, Lanjingling was invited to participate in the accessible exhibition Journey With Minerals, hosted by L'ÉCOLE, School of Jewellery Arts. The exhibition was presented through verbal description, combined with tactile diagrams produced by BVI. This approach effectively guided participants, including persons with visual impairment, to learn about the sources and properties of the minerals. Meanwhile, it also broadened the ways art exhibitions can be experienced and improved the overall visitor experience.

蓝睛灵 × L'ÉCOLE珠宝艺术中心 x 上海包玉刚实验学校虹桥校区开展无障碍观展活动

Lanjingling x L'ÉCOLE, School of Jewellery Arts x YK Pao School Hongqiao Campus held an accessible exhibition event

同学们通过语音及触摸方式让视障伙伴感受珠宝原矿的性质和形状 Students helped participants with visual impairment experience the properties and shapes of the minerals through verbal description and touch

图:同学们通过语音及触摸方式让视障伙伴感受珠宝原矿的性质和形状 | Photo: Students helped participants with visual impairment experience the properties and shapes of the minerals through verbal description and touch

1月17日,蓝睛灵与 L'ÉCOLE 珠宝艺术中心联合开展无障碍观展活动,邀请视障朋友、盲校学生以及包玉刚实验学校初中部学生共同参与,通过一对一陪伴的形式,在公共文化空间中开展无障碍实践学习。 本次活动是蓝睛灵与L'ÉCOLE珠宝艺术中心继去年夏季珠宝展无障碍观展合作后的再次合作。双方持续探索将无障碍理念融入展览空间,推动其成为可持续的公众教育与社会实践。

On January 17th, Lanjingling and L'ÉCOLE, School of Jewellery Arts jointly organized an accessible exhibition. The event invited persons with visual impairment, students from the School for the Blind, and junior school students from YK Pao School to participate in accessibility practice learning in a public cultural space through one-on-one companionship. This event was another collaboration between Lanjingling and L'ÉCOLE, School of Jewellery Arts, following their accessible jewellery exhibition last summer. Both sides continue to explore ways to integrate accessibility into exhibition spaces and promote it as a sustainable form of public education and social practice.

详细内容请点击 For more information:

蓝睛灵周刊 | “百日计划2.0”6期第6节线上主题课,矿石奇珍无障碍观展,在梅香中遥盼春天,世纪公园第454期活动~2026年第3周(总第491期)

PART 02

周末融合活动

Regular Weekend Acitvities

做你的眼睛第452期至第455期周末融合活动于1月3日、11日、18日和25日在古美公园、黄浦滨江和世纪公园开展。

The 452nd-455th beYoureyeS Weekend Inclusive Activities were held on January 3rd, 11th, 18th, and 25th at Gumei Park, Huangpu Riverside, and Century Park.

在做你的眼睛第452期周末融合活动中,开展了beYoureyeS迎新跑,迎接2026年的到来。前3名陪跑小组还获得了蓝睛灵最新款纪念品的奖励,其他小伙伴也收到了新年礼物。大家一起感受新一年活动的快乐。

During the 452nd activity, beYoureyeS held a beYoureyeS 1km new year run to celebrate the arrival of the New Year. The top three running groups won Lanjingling's latest souvenirs. The other members also received New Year gifts, and everyone shared the joy of the first activity of the new year.

新年迎新跑,小小公园,大大能量 beYoureyeS 1km new year run

图:新年迎新跑,小小公园,大大能量 | Picture: beYoureyeS 1km new year run

在黄浦滨江开展的第453期周末融合活动中,来自包校的小E同学在引导视障伙伴时向他生动地描述了5号库围墙上用彩色砖块拼出的帆船图案,以无障碍的视角让视障者一起享受美好、丰富的生活。

In the 453rd activity at Huangpu Riverside, student E from YK Pao School vividly described the sailboat pattern made of colored bricks on the No. 5 warehouse wall while guiding a partner from among persons with visual impairment. From an accessibility perspective, this enabled persons with visual impairment to share in the enjoyment of a wonderful and fulfilling life.

小E同学分享 Sharing of student E

图:小E同学分享 | Photo: Sharing of student E

做你的眼睛周末融合活动自2015年1月24日开展第1期活动开始,到2026年1月25日开展第455期, 蓝睛灵伙伴们从运动无障碍出发,将这份力量延伸至就业和教育领域。我们用实际行动证明,无障碍不仅是运动场上的陪伴,更是生活中的每一处细节,从职场赋能到艺术观展,从融合活动到日常沟通,蓝睛灵不断打破边界,让“多元、融合、平等、赋能”的理念照进现实。

From the very first beYoureyeS Weekend Inclusive Activity on January 24th, 2015 to the 455th activity on January 25th, 2026, the program has already entered its twelfth year. Starting with accessible sports, the members of Lanjingling have extended this strength into the fields of employment and education. Through practical action, we have shown that accessibility is not only about companionship on the sports ground, but also about every detail of life, from workplace empowerment to art exhibitions, from inclusive activities to daily communication. Lanjingling continues to break boundaries and bring the philosophy of 'diversity, inclusion, equality, and empowerment' into reality.

摄影师在工作,志愿者在帮助分发新伙伴带来的问候和甜蜜,技术专家Phillip分享“红绿灯”智能导航工具的持续优化,这就是蓝睛灵聚拢起来的幕后力量 Photographers at work, volunteers helping distribute greetings and sweets from new friends, tech expert Phillip sharing updates on the "Traffic Light" smart navigation tool. This is the behind-the-scenes power that Lanjingling brings together.

图:摄影师在工作,志愿者在帮助分发新伙伴带来的问候和甜蜜,技术专家Phillip分享“红绿灯”智能导航工具的持续优化,这就是蓝睛灵聚拢起来的幕后力量 | Photo: Photographers at work, volunteers helping distribute greetings and sweets from new friends, tech expert Phillip sharing updates on the "Traffic Light" smart navigation tool. This is the behind-the-scenes power that Lanjingling brings together.

PART 03

校园融合活动

School Inclusive Activity

蓝睛灵携手圣陶沙幼儿园开展融合义卖活动

Lanjingling joined hands with Fortune Kindergarten Sentosa Campus to hold an inclusive charity sale.

1月9日下午,蓝睛灵走进圣陶沙幼儿园,与孩子们共同开展一场充满欢笑的融合公益义卖活动。小朋友在老师和家长的陪伴下,通过游戏与互动任务,结识蓝睛灵的视障伙伴,学会用声音沟通、用双手传递物品。蓝睛灵持续走进不同学段校园,让多元与融合的理念从童年自然生长。

On the afternoon of January 9th, Lanjingling visited Fortune Kindergarten Sentosa Campus and held a joyful inclusive charity sale with the children. Accompanied by their parents and teachers, the children got to know Lanjingling partners who are persons with visual impairment through games and interactive tasks, learning to communicate through voice and pass items by hand. Lanjingling continues to visit campuses at different educational stages, allowing the ideas of diversity and inclusion to grow naturally from childhood.

小朋友前来了解蓝睛灵 Children getting to know Lanjingling

图:小朋友前来了解蓝睛灵 | Photo: Children getting to know Lanjingling

包校学生无障碍矿石观展活动行前培训

Pre-training for the accessible minerals exhibition for students from YK Pao School

1月11日下午,做你的眼睛第453期周末融合活动开展的同时,在黄浦滨江驿站党群服务站室内,上海民办包玉刚实验学校虹桥校区的同学参加了由世外无障碍社万源协和精灵社的同学带来的包校矿石展行前培训。他们分享了引导视障者参与展览活动的注意事项,还向大家详细介绍了世外无障碍社和万源协和精灵社多位同学合作完成的《视障者观展活动志愿者手册》,助力同学们顺利开展无障碍矿石展观展活动。

On the afternoon of January 11th, while the 453rd Weekend Inclusive Activity was underway, students from YK Pao School attended pre-training for the minerals exhibition, organized by the Shanghai World Foreign Language Academy Accessibility Club and Shanghai United International School (SUIS), Wanyuan Campus Jingling Club, at the Huangpu Riverside Public Service Station. They shared key points for guiding persons with visual impairment during exhibition visits. Meanwhile, they gave a detailed introduction to the Volunteer Handbook for Exhibition Visits by persons with visual impairment, which was jointly created by the WFLA Accessibility Club and Wanyuan Jingling Club, to help the students carry out the accessible minerals exhibition visit smoothly.

同学们正在进行视障礼仪与无障碍意识学习 Students are learning about etiquette for persons with visual impairment and accessibility awareness

图:同学们正在进行视障礼仪与无障碍意识学习 | Photo: Students are learning about etiquette for persons with visual impairment and accessibility awareness

蓝睛灵联合 L'ÉCOLE 珠宝艺术中心、BVI与学校伙伴,深化无障碍观展教育实践

Lanjingling worked with L’ÉCOLE, School of Jewellery Arts, BVI, and school partners to deepen educational practice in accessible exhibition visits

2026年1月8日、1月17日,蓝睛灵联合 L'ÉCOLE 珠宝艺术中心、BVI与上海民办包玉刚实验学校虹桥校区开展了两场无障碍矿石展观展活动。

详情请见本月头条。

On January 8th and 17th, 2026, Lanjingling, L'ÉCOLE, School of Jewellery Arts, BVI, and YK Pao School jointly organized two accessible minerals exhibitions.

Please see 'The Biggest News!' for more details.

PART 04

百日计划2.0

100-Day Engagement 2.0

“百日计划2.0”第6期线上课程持续开展

Online classes for the 6th session of the '100-Day Engagement 2.0' are ongoing

  • 1月7日,“百日计划”主讲导师妮子老师带领学员们完成了第一阶段复盘;
  • 1月14日,来自某高科技企业的Linda老师带来的课程聚焦“探索适合自己的英语学习方式”;
  • 1月21日,希尔顿筹开高级经理Lucy老师带来了“对客服务技巧”主题课程;
  • 1月29日,希尔顿杭州/安徽区域人力资源总监Kitty老师围绕“同心协力,共创可能”的主题展开分享。

每一节主题课后,学员们都参与了导师一对一辅导,把课程中的知识内化,成为自己的才能。

  • On January 7th, Nizi, the lead tutor of '100-Day Engagement', led the participants in completing the first-stage review.
  • On January 14th, Linda, a teacher from a high-tech company, delivered a course focused on exploring English learning methods suited to each individual.
  • On January 21st, Lucy, a senior pre-opening manager at Hilton, led a course on customer service skills.
  • On January 29th, Kitty, Director of Human Resources for Hilton Hangzhou/Anhui, led a sharing session themed 'Working together to create possibilities'.

After each thematic lesson, all participants took part in one-on-one tutoring to internalize the course content and turn it into their own skills.

 “百日计划2.0”6期学员 Trainees of '100-Day Engagement'

图: “百日计划2.0”6期学员 | Photo: Trainees of '100-Day Engagement'

百日计划拓展课之彼得熊英语小课堂

Peter Bear English Class, an extended course of the 100-Day Engagement

大白同学发起的彼得熊英语小课堂已经顺利开课啦!在12月29日和1月3日的两节课上,大家围绕英语学习、自我介绍、面试技巧和兴趣爱好展开了热烈讨论。课程每周六晚上进行,每次60到90分钟,希望在十周内帮助大家提升词汇量和口语能力,让大家在面试中能自信地表达自己。

Peter Bear English Class, an extended course of the '100-Day Engagement' initiated by Dabai, has successfully begun. In the two classes on December 29th and January 3rd, participants had lively discussions about English learning, self-introductions, interview skills, and hobbies. The course is held every Saturday evening, with each session lasting 60 to 90 minutes. It aims to help participants improve their vocabulary and speaking skills within ten weeks, enabling them to express themselves confidently during interviews.

“百日计划2.0”6期学员扩展课之彼得熊口语小课堂 The 6th session of '100-Day Engagement 2.0' extended course: Peter Bear English Class

图:“百日计划2.0”6期学员扩展课之彼得熊口语小课堂 | Photo: The 6th session of '100-Day Engagement 2.0' extended course: Peter Bear English Class

PART 05

特别活动

Special Events

多元赋能-视障融合就业共创沙龙,种下探索的金种子

Diverse Empowerment: Inclusive employment salon for persons with visual impairment plants the golden seed of exploration

1月25日上午,在蓝睛灵公益实践基地(指向轻艇会古美公园),十多位视障伙伴在一起交流分享,开展了一场视障融合就业共创沙龙。

On the morning of January 25th, at the Lanjingling Public Welfare Practice Base (Direction Kayak Club, Gumei Park), more than ten partners who are persons with visual impairment gathered for an inclusive employment co-creation salon.

视障融合就业共创沙龙参加者合影 Group photo of the participants of the inclusive employment co-creation salon for persons with visual impairment

图:视障融合就业共创沙龙参加者合影 | Photo: Group photo of the participants of the inclusive employment co-creation salon for persons with visual impairment

分享沙龙中,晓斌作为视障从业者讲述了他10年来为自己的群体努力和发声的经历及想法,向东向大家讲述了视障融合就业的可行性及发展道路。虽然爱好和尝试过的职业不尽相同,但大家都怀着想要多一些选择、想要探索融合就业可能性的小火苗来到了活动现场。其中还有从外地赶过来的两位“百日计划2.0”6期的学员喵桑和大白。

During the salon, Xiaobin, as a practitioner from among persons with visual impairment, shared his experiences and reflections from more than ten years of working hard and speaking out for his community. Xiangdong discussed the feasibility and development path of inclusive employment for persons with visual impairment. Although their hobbies and previous career explorations differed, everyone came to the salon with a desire for more choices and to explore the possibilities of inclusive employment. Among them were Miaosang and Dabai, two participants from the 6th session of the '100-Day Engagement 2.0', who traveled from other places to attend the activity.

向东在沙龙活动中分享无障碍建设的理念和思路 Xiangdong sharing concepts and ideas for accessibility development during the salon

图:向东在沙龙活动中分享无障碍建设的理念和思路 | Photo: Xiangdong sharing concepts and ideas for accessibility development during the salon

在交流中伙伴们分享了彼此的经历,凝聚着各自内心的小火苗,结成了一颗金灿灿的种子落在了心里。今后大家将用心浇灌这颗种子,不断尝试实现融合就业的梦想。

During the exchange, the members shared their experiences, and the small flames in their hearts came together into a golden seed.

视障融合就业共创沙龙中,每一位参加者从自身出发分享对融合就业的理解和追求 During the inclusive employment co-creation salon for persons with visual impairment, each participant shared their understanding and pursuit of inclusive employment from their own perspective

图:视障融合就业共创沙龙中,每一位参加者从自身出发分享对融合就业的理解和追求 | Photo: During the inclusive employment co-creation salon for persons with visual impairment, each participant shared their understanding and pursuit of inclusive employment from their own perspective

PART 06

蓝睛灵公益实践基地活动

Lanjingling Public Welfare Practice Base Activities

本月,在蓝睛灵公益实践基地(指向轻艇会古美公园)共开展了3场活动:

  • 1月3日,做你的眼睛第452期周末融合活动
  • 1月25日,多元赋能视障融合就业共创沙龙
  • 1月25日,做你的眼睛第455期周末融合活动

This month, three events were held at the Lanjingling Public Welfare Practice Base (Direction Kayak Club, Gumei Park).

  • On January 3rd, the 452nd beYoureyeS Weekend Inclusive Activity.
  • On January 25th, Diverse Empowerment: Inclusive Employment Co-creation Salon for persons with visual impairment.
  • On January 25th, the 455th beYoureyeS Weekend Inclusive Activity.

在古美公园湖中划皮划艇的蓝睛灵们 Lanjingling elves kayaking in the lake at Gu Mei Park

图:在古美公园湖中划皮划艇的蓝睛灵们 | Photo: Lanjingling elves kayaking in the lake at Gu Mei Park

PART 07

色彩缤纷的蓝睛灵

Lanjingling's Colorful Lives

蓝睛灵发布11周年小本子

Lanjingling released its 11th anniversary booklet

2005年1月24日,做你的眼睛在浦东世纪公园开展了第一次陪跑活动。11年来,感谢每一位志同道合的伙伴加入,共同带来改变,带来希望,2026年1月25日,11周年小本子正式发布,点击链接了解更多[点击阅读]做你的眼睛11周年小本子

这本小本子,属于所有相信改变,并为之行动的人。

On January 24th, 2015, beYoureyeS carried out its very first guide running activity at Shanghai Century Park. Over the past eleven years, we are grateful to every like-minded companion who has joined us. Together, we can create change and bring hope. On January 25th, 2026, the 11th anniversary booklet was officially released. Please click the link for more details.

This booklet belongs to everyone who believes in change and takes action to make it happen.

做你的眼睛11周年小本子封面图片 The front cover of beYoureyeS' 11th anniversary booklet

图:做你的眼睛11周年小本子封面图片 | Photo: The front cover of beYoureyeS' 11th anniversary booklet

做你的眼睛1-10周年小本子封面图片集锦 Collection of the front covers of beYoureyeS' 1st-10th anniversary booklets

图:做你的眼睛1-10周年小本子封面图片集锦 | Photo: Collection of the front covers of beYoureyeS' 1st-10th anniversary booklets

蓝睛灵公众号发布/转载两篇文章

Lanjingling's WeChat official account published/reposted two articles

  • 蓝睛灵故事 | 一场声音的故事、一幕真实的生活,蓝睛灵伙伴体验声音剧场《阳台上的乌鸦》后分享)
  • Story of Lanjingling | A story of voices, a scene from real life
  • 转载今日闵行 | 转载 | 盲道,能否通向咖啡机与写字楼?
  • Reposted from 'Today's Minhang' | Can tactile paving lead to coffee machines and office buildings?

本期月刊到此结束,感谢阅读,我们下月再见。

This marks the end of this month's newsletter, thank you for reading.

相关阅读:

  • 蓝睛灵周刊 | “百日计划2.0”6期第4节主题课,2026第一跑,古美公园第452期周末活动~2026年第1周(总第489期)
  • 蓝睛灵周刊 | “百日计划2.0”6期,矿石无障碍观展,幼儿园融合活动,第453期周末活动~2026年第2周(总第490期)
  • 蓝睛灵周刊 | “百日计划2.0”6期第6节线上主题课,矿石奇珍无障碍观展,在梅香中遥盼春天,世纪公园第454期活动~2026年第3周(总第491期)
  • 蓝睛灵周刊 | “百日计划2.0”6期第7节线上主题课, 我们的事业和未来-融合就业共创沙龙,古美公园第455期活动~2026年第4周(总第492期)

END

关于我们 About us

做你的眼睛是一个民间自发的公益活动,于2015年1月在上海发起,致力于推动运动无障碍,让视障者参与运动变得简单。

beYoureyeS is a local NGO founded in January 2015, in Shanghai, and is dedicated to promoting sports accessibility, making it easier for those who are persons with visual impairments to enjoy sports.

在我们的活动中,无论视障者,还是健视者,都称呼彼此为蓝睛灵,我们的公益组织也叫这个名字。

Whether a runner with visual impairment or unimpaired runner, all of our participants are called "Lanjingling", which is also the name of our NGO.

蓝睛灵的愿景、使命与核心价值观

Lanjingling’s vision, mission, and core values

愿景:让每一个人,都能生活在无障碍的社会里

使命:藉推广多元融合的活动,促进无障碍社会的发展

核心价值观:多元、融合、平等、赋能

Vision: allow everybody to live in an accessible society

Mission: promote development towards an accessible society through diversity and inclusion focused events

Core Values: Diversity, Inclusion, Equality, Empowerment

我们做什么 What we do

beYoureyeS:

体验式公益活动、企业社会责任CSR活动、校园融合活动、赛事活动,职场赋能计划;

Weekly running activity, CSR activity, school inclusion activity, race, Vocational-education program

beYoureyeS+100:

看健100 、绳上100 、挑战100、职场赋能百日计划

Fitness 100, Rope 100, Challenge 100, 100Days Engagement

www.beyoureyes.org.cn

info@beyoureyes.org

WeChat id: beyoureyes or scan QR code

Section image

希望我们在比赛中汇集的能量,可以流动到需要它们的人们那里,

希望我们在运动中得到的勇气,让更多的人有力量面对困难。

We hope that whilst we're in the competition together,

we may all converge our energy as one to make each and all strong,

We hope that whilst doing sports together,

we are able to find the nerve to be strong enough to face challenges head on.

上一篇
蓝睛灵月刊2025年12月 beYoureyeS Monthly Newsletter December 2025
下一篇
蓝睛灵月刊2026年2月 beYoureyeS Monthly Newsletter February 2026
 回到主页
Cookie的使用
我们使用cookie来改善浏览体验、保证安全性和数据收集。一旦点击接受,就表示你接受这些用于广告和分析的cookie。你可以随时更改你的cookie设置。 了解更多
全部接受
设置
全部拒绝
Cookie设置
必要的Cookies
这些cookies支持诸如安全性、网络管理和可访问性等核心功能。这些cookies无法关闭。
分析性Cookies
这些cookies帮助我们更好地了解访问者与我们网站的互动情况,并帮助我们发现错误。
首选项Cookies
这些cookies允许网站记住你的选择,以提供更好的功能和个性化支持。
保存